单词 | laconic |
释义 | laconic[lə'kɒnik]a. 简洁的, 简明的 laconic la.con.ic AHD: [l…-k¼n“¹k] D.J. [l*6kKn!k]K.K. [l*6k$n!k]adj.(形容词)Using or marked by the use of few words; terse or concise.言简意赅的:用不多的词的或有其特点的;简洁或明了的语源:1. Latin Lac½nicus [Spartan] 拉丁语 Lac½nicus [斯巴达的] 2. from Greek Lak½nikos 源自 希腊语 Lak½nikos 3. from Lak½n [a Spartan (from the reputation of the Spartans for brevity of speech)] 源自 Lak½n [斯巴达式的(源于斯巴达人言简意赅的名声)] 继承用法:lacon“ically adv.(副词)注释:As the study of the classics has disappeared from the curriculum,so has the ready understanding that terms such aslaconic once possessed. Laconic, which comes to us via Latin from Greek Lak½nikos, is first recorded in 1583with the sense “of or relating to Laconia or its inhabitants.”Lak½nikos is derived from Lak½n, “a Laconian, a person from Lakedaimon,”the name for the region of Greeceof which Sparta was the capital.The Spartans, noted for being warlike and disciplined, were also known for the brevity of their speech,and it is this quality that English writers still denote by the use of the adjectivelaconic, which is first found in this sense in 1589. 当古典研究从学校的课程中消失的时候,人们对于诸如laconic 之类的曾经黯熟的词汇的本来理解也同时失去。 Laconic 这个词是从希腊文 Lakonikos 经拉丁文流传下来的, 它第一次出现于1583年,意思是“拉哥尼亚的或拉哥尼亚居民的”。Lakonikos 源于 Lakon , 意为“一个拉哥尼亚人,来自拉栖第梦的人”,它是希腊的一个地区名,斯巴达是其首府。以好战和纪律严明闻名的斯巴达人也同样因为言简意赅而闻名,laconic 这个词从1589年起被发现有言简意赅的意思起直到今天仍然被英国作家用来表示这一意思 |
随便看 |
英汉双解词典收录913115条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。