单词 | recoil |
释义 | recoil[ri'kɒil]n. 畏缩, 后退, 弹回, 反作用, 后坐力vi. 退却, 畏缩, 弹回, 撤退, 反冲, 报应【化】 反冲 recoil re.coil AHD: [r¹-koil“] D.J. [r!6k%!l]K.K. [r!6k%!l]AHD:也作 [r¶“koil”] v.intr.(不及物动词) re.coiled,re.coil.ing,re.coils 1. To spring back, as upon firing.弹回,跳回:弹回,如因开火而弹回2. To shrink back, as in fear or repugnance.退却,后退:缩回,如因害怕或厌恶而缩回3. To fall back; return:报应;回报:“Violence does, in truth, recoil upon the violent”(&b{Arthur Conan Doyle})“事实上,暴力最终回报应在暴力者身上”(阿瑟·科南·多伊尔)n.(名词)1. The backward action of a firearm upon firing.后坐:因开火而引起的枪炮的向后运动2. The act or state of recoiling; reaction.后退,退缩:弹回的行为或状态;反应语源:1. Middle English recoilen 中古英语 recoilen 2. from Old French reculer 源自 古法语 reculer 3. re- [re-] re- [前缀re-,表“又,返回”] 4. cul [buttocks] from Latin c&9{¿lus} * see (s)keu- cul [臀部] 源自 拉丁语 c&9{¿lus} *参见 (s)keu- 继承用法:recoil“er n.(名词)参考词汇:1. recoil,blench,quail,shrink,flinch2. These verbs all mean to draw back involuntarily, as through fright, timidity, or abhorrence.Torecoil is to spring back; the term can imply a physical motionor an emotional withdrawal or retreat: 这些动词都意为如因争斗、羞涩或厌恶等而不自愿地撤回。Recoil 的意思是弹回; 这个词既可指物理运动,也可指感情上的退缩或退回: “With a sudden revulsion his heart recoiled from its purpose” (Henry Wadsworth Longfellow).“因为突然的变化,他放弃了它的目的” (亨利·华兹伍兹·朗费罗)。3. Blench suggests shying away,as to evade something unpleasant or threatening: Blench 意指避开,如躲避令人不快或有威胁的事物: “split-second dealmaking and risks that would make a currency dealer blench” (Financial Times).“使现金交易商得以逃避的瞬间的交易和风险” (《金融时报》)。4. Quail implies cringing loss of courage, as that resulting from being intimidated: Quail 暗指畏缩、丧失勇气,如因受威胁等: “These are the times that try men's souls. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country” (Thomas Paine).“这正是考验人类灵魂的时候,在这个危急存亡之际,那些喜欢枝草茂盛的士兵和习惯于风和日丽的爱国者们将不再为他们的祖国服务” (托马斯·潘恩)。5. Flinch denotes a shrinking away from what is unpleasant or difficult;it often implies a faint-hearted retreat, as from a necessary undertaking: Flinch 含有从不愉快或困难之中退缩出来之意;它常指从诸如某个必须行使的任务中胆怯地退缩出来: “We did not flinch but gave our lives to save Greece” (Simonides).“我们并没有畏缩,而是将我们的毕生贡献给拯救希腊的事业中” (西摩尼得斯) |
随便看 |
|
英汉双解词典收录913115条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。