单词 | retire |
释义 | retire[ri'taiə]n. 隐居vi. 引退, 退役, 退休, 退去, 撤退, 退却vt. 使...撤退, 辞退【法】 收回, 退休, 退职; 隐居, 隐退, 退休相关词组:retire into oneself retire re.tire AHD: [r¹-tºr“] D.J. [r!6ta!*]K.K. [r!6ta!r]v.(动词) re.tired,re.tir.ing,re.tires v.intr.(不及物动词)1. To withdraw, as for rest or seclusion.隐退:退出,如为了休息或隐居而退出2. To go to bed.就寝:上床睡觉3. To withdraw from one's occupation, business, or office; stop working.退职:某人从其职业、生意或公职中退出;停止工作4. To fall back or retreat, as from battle.退却,撤退:后退或撤退,如从战场上撤退5. To move back or away; recede.后退:退回或移开;后退v.tr.(及物动词)1. To cause to withdraw from one's usual field of activity:使退休:使某人从他的通常活动领域中退出:retired all executives at 55.所有的行政人员在55岁退休2. To lead (troops, for example) away from action; withdraw.使撤退:带领(例如军队)从军事行动中离开;退出3. To take out of circulation:收回(票证):退出流通:retired the bonds.使债券退出流通领域4. To withdraw from use or active service:报废,停止使用:从使用或正在进行的服务中退出:retiring an old battleship.使一艘旧战船报废5. Baseball 【棒球】 6. To put out (a batter).使(击球手)出局7. To cause (the opposing team) to end a turn at bat.封杀出局:使(对方球队)失去击球机会语源:1. French retirer [to retreat] 法语 retirer [撤退] 2. from Old French [to take back] 源自 古法语 [撤回] 3. re- [re-] re- [表示“后退”意思的前缀] 4. tirer [to draw] * see tier 1tirer [拖,拉] *参见 tier1注释:Despite the upbeat books written about retiringand the fact that it is a well-earned time of relaxation from the daily rigors of work,many people do not find it a particularly pleasant prospect.Perhaps the etymology ofretire may hint at why. The ultimate source of our word is the Old French wordretirer, made up of the prefixre-, meaning in this case “back,” and the verb tirer, “to draw,” together meaning “to take back or withdraw.” The first use of the English wordretire is recorded in 1533 in reference to a military force that withdraws.It is not until 1667 that we find the word used to mean “to withdraw from a position for more leisure.”In regard to the sting in all thiswe need to look at the source oftirer, “to draw, draw out, endure,”which ultimately may be from Old Frenchmartir, “a martyr,” probably reflecting the fact that martyrs had to endure the torture of being stretched up to and beyond the point of dislocating their bones.尽管有关于退休的乐观书籍,以及退休是从日常工作的严酷中解放出来的极好时光的事实,许多人并没有发现它特别令人愉悦的地方。也许retire 的语源学暗示了原因。 这个词最早的来源是古法语单词retirer , 由在此意指“向后”的前缀re- 及意为“拉”的动词 tiver 合在一起组成,意为“撤回或退回”。 英语单词retire 的使用则最早记录于1553年, 指撤退的军队。直到1667年我们才发现该词用于表达“为得到更多的闲暇而退出职位。”考虑到所有这些词的负面含义,我们有必要看看tirer 的词源, 其意为“拉,拉出,容忍,”它可能最初源于意为“殉道者”的古法语martir , 这可能反映了一个事实,即殉者不得不忍受四肢被拉直至骨肉脱离的酷刑 |
随便看 |
英汉双解词典收录913115条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。