单词 | tact |
释义 | tact[tækt]n. 机智, 手法, 老练【经】 (自动加工线的)生产节拍 tact tact AHD: [t²kt] D.J. [t#kt]K.K. [t#kt]n.(名词)1. Acute sensitivity to what is proper and appropriate in dealing with others, including the ability to speak or act without offending.机敏:对于在与别人交往时如何合适和得体的高度敏感,包括不冒犯他人地说话或行动的能力2. Archaic The sense of touch.【古语】 触觉语源:1. French 法语 2. from Old French [sense of touch] 源自 古法语 [触觉] 3. from Latin t³ctus [from past participle of] tangere [to touch] * see tag- 源自 拉丁语 t³ctus [] 源自tangere的过去分词 [触摸] *参见 tag- 参考词汇:1. tact,address,diplomacy,savoir-faire2. These nouns denote the ability to deal with others with skill, sensitivity, and finesse.这些名词都指巧妙地、敏感地和有策略地与他人打交道的能力。3. Tact implies fine discernment of what is appropriate and the ability to speak or act without giving offense: Tact 暗示对如何得体的细致入微的觉察和不冒犯地说话或行动的能力: “He had . . . a tact that would preserve him from flagrant error in any society” (Francis Parkman).“他具有…一种机敏,这种机敏可使他在任何场合中免犯严重的错误” (弗朗西斯·帕克曼)。4. Address suggests deftness and grace in social situations: Address 暗示在社交场合中所表现出的圆滑和风度: “With the charms of beauty she combined the address of an accomplished intriguer” (Charles Merivale).“她将一个娴熟的私通者的灵巧和她动人的姿色结合起来” (查理斯·麦利维尔)。5. Diplomacy implies adroit, tactful management of difficult situations: Diplomacy 暗指对困难局势娴熟、有技巧的驾驭: Diplomacy secured the cooperation that confrontation had failed to elicit.圆滑的外交手段加强了采用对抗无法实现的合作。6. Savoir-faire involves knowing the right or graceful thing to say or do, either instinctively or as a result of social experience: Savoir-faire 意为本能地或出于社会经验地知道应该去说或做的正确或有风度的事情: Living abroad taught him the savoir-faire that his rural upbringing had been unable to provide. 在国外的生活教会了他待人接物的娴熟得体,而这些是他在乡下所受的教育所不能提供的 |
随便看 |
英汉双解词典收录913115条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。