网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词:

 

单词 tangerine
释义 tangerine[,tændʒə'ri:n]n. 柑橘 tangerine  tan.ger.ine  AHD:  [t²n”j…-r¶n“, t²n“j…-r¶n”] D.J.  [7t#nd9*6ri8n, 6t#nd9*7ri8n]K.K.  [7t#nd9*6rin, 6t#nd9*7rin]n.(名词)1. A small southeast Asian spiny evergreen tree(Citrus reticulata)  having sweet edible fruit. 柑橘树:亚洲东南部的小型有刺常绿树(柑橘 柑橘属) ,结甜的可食用果实 2. The small, loose-skinned fruit of this tree.Also called  mandarin orange 柑橘:这种树所结的个体较小、果皮松软的果实也作  mandarin orange3. Color A strong reddish orange to strong or vivid orange.【色彩】  橘红色:介于深桔红色和深橙色或亮橙色之间的颜色语源:1. Short for tangerine orange tangerine orange的简写 2. after Tanger  (Tangier), Morocco 源自 丹吉尔 (丹吉尔),摩洛哥 继承用法:tan”gerine“  adj.(形容词)注释:The nametangerine  is like the skin of an orange, which when peeled off reveals something of interest.The name reflects the geographic source of the fruit, Tangier, Morocco,from which port the first tangerines were shipped to Europe in 1841.The wordtangerine,  from Tangier  or Tanger,  was already an English word (first recorded in 1710), meaning “of or pertaining to Tangier.”This word had been formed with the suffix-ine,  as in Florentine.  The fruit was first called atangerine orange,   later reduced simply totangerine.   Confusion exists between the nametangerine  and the name mandarin,  and with good reason.The tangerine is a type of mandarin orange,so in fact the oranges shipped from Tangier could have been calledmandarins.  However, although both names can be used interchangeably in a general sense,there does now exist a particular type of orange calledtangerine  as distinguished from another type called specifically mandarin.   The mandarin orange, which is native to China,is thought probably to have received its namebecause of its resemblance in color to the robes of a mandarin.单词tangerine 这个名称就好象桔子的皮, 当我们把它剥下来时就会发现有趣的东西。这个名称反映了它所指的水果的地理来源,即摩洛哥的丹吉尔;第一批柑橘就是在1841年从该港口用船运往欧洲的。源于Tangier 或 Tanger 的 tangerine 一词在这时已经是一个英语词汇(它第一次见于文献是在1710年), 意为“属于或关于丹吉尔的”。这个词是用加后缀-ine 的方法构成的,就象 Florentine 一词的构词法一样。 丹吉尔所产的这种水果一开始被称作tangerine orange , 后来被简化成tangerine。  在tangerine 和 mandarion 之间一直存在着混淆, 而这种混淆是有原因的。丹吉尔柑橘确为一种中国柑桔种类,所以事实上从丹吉尔运出的那批桔子在当时可能就被称为mandarin 。 然而,尽管这两个名称在一般的使用中是可以互换的,但世界上确实存在着与另一种被称为manderin 的类型不同的一种被称作 tangerine 的桔类。 中国柑桔原产于中国,它之所以被这样命名,可能是因为它的颜色类似清朝的高官所穿的官服的颜色
随便看

 

英汉双解词典收录913115条英汉汉英双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ippcs.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/6/29 18:04:07